| 学习资料 —> 自考类 —> 文史类
 
自考英语口语训练法(三)
(发布时间:2007-3-12 19:08:00 来自:模考网)


e.口译法(interpretation)

口译法,即口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物(《英语沙龙》、《英语学习》等)。首先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,看书上的对应英文部分并与自己的口译进行比较,可以马上发现自己口译的错误、缺点和进步。开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,一定要坚持。高级阶段可计时练习,以加快反应速度和口语流利程度。

由于词汇量太小觉得直接作口译太难,可先学习英文课文,通篇理解透彻后,再看汉语译文,把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述练习又作口译练习,可谓一石二鸟。

口译法练口语想练多久,就练多久,而且始终有一位高级教师——英文原文——指出你的不足和错误。题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。选择小说、幽默故事或好的短文练习,使我们有足够的兴趣坚持下去。有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来,会有更大的收获。

f.背诵法(recitation)

背诵是中国人学习汉语和外语成功的基本经验之一。大量背诵某些段落、范文等,这样学得的不是孤立的词和句,而是有上下文、有内容、逻辑性强的连贯话语。背诵实质上是综合学习的一种重要方式句和文、结构、功能和情景,语音、语法和语用,语言、逻辑和文化在这里得到有机的统一,使得语言学习具有了整体性质(胡春洞)。许多英语学习有突出成就的人在谈到学习经验时,总会提出背诵这种行之有效的方法。

g.培养运用语言交际策略的能力


[上一页] [1] [2] [3]

 

收藏此页】【字体: 】【打印】【关闭